-
1 Video City, Inc.
NASDAQ: VDCT -
2 соединять
Русский глагол соединять указывает лишь на факт соединении или крепления, но не конкретизирует характер, способ и предназначение соединения. В отличие от русского многозначного глагола его английские эквиваленты уточняют характер и цель соединения.1. to join — соединять, соединить, присоединять, скреплять (глагол to join многозначен и соответствует русскому соединять только в одном из своих значений — соединять/скреплять отдельные, разрозненные объекты воедино): to join the two ends of the wire — соединить оба конца провода; to join hands — взяться за руки; to join forces — объединять усилия/соединять усилия The bridge joins the two parts of the town. — Мост соединяет две части города. Where does the river join the sea? — Где эта река впадает в море?2. to connect — соединять, соединить, включать: TV is connected to the video (to the aerial). — Телевизор присоединен к видео (к антенне). Не has forgotten to connect the left loudspeaker to the amplifier. — Он забыл присоединить левый громкоговоритель к усилителю. They cannot move into their new house until their water supply is connected to the city main. — Они не могут переехать в свой новый дом, пока не подключат воду к водопроводной магистрали. The hose that connects the radiator to the engine is leaking. — Шланг, соединяющий радиатор с мотором, течет.3. to link — соединять, соединить, присоединять, устанавливать сообщение, сцеплять (соединять два объекта так, чтобы установить между ними сообщение, связь): There is an underwater cable linking the two islands. — Между этими двумя островами проложен подводный кабель, который их соединяет. There is a failure in the wires which links the printer with the computer. — В проводах, соединяющих принтер и компьютер, есть какая-то неисправность. The new road links these towns. — Новая дорога устанавливает сообщение между этими городами.4. to merge — соединять, соединить, объединить, слить: This is the place where these two rivers merge. — Вот место, где эти реки соединяются./Вот место, где эти реки сливаются. The two banks merged two years ago. — Два года тому назад эти два банка слились. Our firms will merge into one organization. — Наши фирмы сольются в одну организацию. -
3 соединить
Русский глагол соединять указывает лишь на факт соединении или крепления, но не конкретизирует характер, способ и предназначение соединения. В отличие от русского многозначного глагола его английские эквиваленты уточняют характер и цель соединения.1. to join — соединять, соединить, присоединять, скреплять (глагол to join многозначен и соответствует русскому соединять только в одном из своих значений — соединять/скреплять отдельные, разрозненные объекты воедино): to join the two ends of the wire — соединить оба конца провода; to join hands — взяться за руки; to join forces — объединять усилия/соединять усилия The bridge joins the two parts of the town. — Мост соединяет две части города. Where does the river join the sea? — Где эта река впадает в море?2. to connect — соединять, соединить, включать: TV is connected to the video (to the aerial). — Телевизор присоединен к видео (к антенне). Не has forgotten to connect the left loudspeaker to the amplifier. — Он забыл присоединить левый громкоговоритель к усилителю. They cannot move into their new house until their water supply is connected to the city main. — Они не могут переехать в свой новый дом, пока не подключат воду к водопроводной магистрали. The hose that connects the radiator to the engine is leaking. — Шланг, соединяющий радиатор с мотором, течет.3. to link — соединять, соединить, присоединять, устанавливать сообщение, сцеплять (соединять два объекта так, чтобы установить между ними сообщение, связь): There is an underwater cable linking the two islands. — Между этими двумя островами проложен подводный кабель, который их соединяет. There is a failure in the wires which links the printer with the computer. — В проводах, соединяющих принтер и компьютер, есть какая-то неисправность. The new road links these towns. — Новая дорога устанавливает сообщение между этими городами.4. to merge — соединять, соединить, объединить, слить: This is the place where these two rivers merge. — Вот место, где эти реки соединяются./Вот место, где эти реки сливаются. The two banks merged two years ago. — Два года тому назад эти два банка слились. Our firms will merge into one organization. — Наши фирмы сольются в одну организацию.
См. также в других словарях:
Video city — is a DVD rental retailer in Northern Ireland with 24 stores across the province. The chain also have tanning facilities as The Tanning Studio and is also a franchisee of Mauds Ice Cream.The chain s main competitor is Xtra vision. [The company s… … Wikipedia
City of Blinding Lights — Single by U2 … Wikipedia
City Hunter : La Mort de City Hunter — City Hunter La Mort de City Hunter シティーハンタースペシャル 緊急生中継!?凶悪犯冴羽リョウの最期 (City Hunter: Kinkyū chūkei!? Kyōaku han Saeba Ryō no saigo) Type Shōnen Genre Action, aventure, ecchi, comédie, amour … Wikipédia en Français
City Car Club — Founded 2000 Headquarters United Kingdom Website www.citycarclub.co.uk City Car Club is one of the leading car club operators in the … Wikipedia
City Hunter — Pour la série d animation, voir Nicky Larson (série télévisée d animation). City Hunter シティーハンター (Shitī Hantā) Type Shōnen Genre Action … Wikipédia en Français
City Slickers 2 — Filmdaten Deutscher Titel: Die goldenen Jungs Originaltitel: City Slickers II: The Legend of Curly’s Gold Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1994 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
City Slickers II — Filmdaten Deutscher Titel: Die goldenen Jungs Originaltitel: City Slickers II: The Legend of Curly’s Gold Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1994 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
City Slickers II: The Legend of Curly's Gold — Filmdaten Deutscher Titel: Die goldenen Jungs Originaltitel: City Slickers II: The Legend of Curly’s Gold Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1994 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
City Slickers II: The Legend of Curly’s Gold — Filmdaten Deutscher Titel: Die goldenen Jungs Originaltitel: City Slickers II: The Legend of Curly’s Gold Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1994 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
City Slickers II - Die goldenen Jungs — Filmdaten Deutscher Titel: Die goldenen Jungs Originaltitel: City Slickers II: The Legend of Curly’s Gold Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1994 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
City of Echoes — Studio album by Pelican Released June 5, 2007 … Wikipedia